第(2/3)页 不知道大家有没有听过一种语言,名叫‘世界语’。 听着名字,就知道这种语言多牛皮了吧,实际上这种语言的确是被创造作为一种中立语言存在的。 世界对于这个语言都是认同的,就连毛大大也曾题字觉得我们踏入世界需要学习这种语言,相关的信息百度都有,搜索‘世界语’大家可以了解一下。 世界语“Esperanto”词汇源意为“希望者”,对于奥特宇宙,尤其是迪迦的故事中来讲,希望是一个很奇妙的词汇,甚至主题曲中也着重的描写了希望对于奥特宇宙中的意义。 我本身还在上本关于迪迦的书中将其定义为‘希望之光’。 因此,这个词让我眼前一亮,但是以这次的发音所汉化出的词汇却并不是那么流畅和上口。 于是,我想到了迪迦的名字,迪迦的名字来源是印度尼西亚语中的神圣数字3,代表三种形态和TV中开始金字塔内的三个巨人,总之,3在迪迦宇宙充满了神秘和神圣的色彩。 但我并不想重复利玛(印度尼西亚语数字5)数字的取名方法了,不过这不妨碍我再次以命运般的抉择选择了我情有独钟的印度尼西亚语。 百度翻译上线,我写下了‘希望者’的名字。 神奇的事情出现了,‘Berharap’这个词汇出现在我的面前,而且鼠标挪移上去甚至出现了自动的汉化版——贝拉哈普。 这就是第一个名字的由来了。 贝拉哈普奥特曼,希望者,带来希望之人。 这就是这名字的全部寓意。 不知道为何,感知着这些寓意,这个名字也变得有些流畅起来,其实我是很满意的了。 但总觉得估计有不少人会觉得并不酷,也不帅气。 第(2/3)页